翻訳家に俺はなる!
0
2
俺は翻訳家になった
人より物凄く勉強して
友達も恋人も俺にとっては無駄な存在
学生時代は一切遊ばずに
青春の全てを英語の勉強に当てた
・・・・・・・・・・・・・・・・・
2XXX年
大学の英語学科を首席で卒業
憧れだった映画の翻訳の仕事がしたいと映画会社に出向いた
俺
「失礼します、翻訳の仕事がしたくて」
人事部
「あ~間に合ってるよ」
俺
「えっ?」
人事部
「今の翻訳はコンピューター、つまりAIでしているからね」
人より物凄く勉強して
友達も恋人も俺にとっては無駄な存在
学生時代は一切遊ばずに
青春の全てを英語の勉強に当てた
・・・・・・・・・・・・・・・・・
2XXX年
大学の英語学科を首席で卒業
憧れだった映画の翻訳の仕事がしたいと映画会社に出向いた
俺
「失礼します、翻訳の仕事がしたくて」
人事部
「あ~間に合ってるよ」
俺
「えっ?」
人事部
「今の翻訳はコンピューター、つまりAIでしているからね」
SF
公開:24/02/10 00:05
翻訳家
2008年 ALIVE NOTEで作家デビュー
アマチュアながらマイペースに活動をして来ました
星新一さんを敬愛して自らもショートショートを執筆する様になりました
短い作品の中に様々な感情を描いて行く
活字に魅力を感じてもらえる
そんなショートショート作家になりたいと思っています
私は微力ですが
みんなでショートショートを盛り上げて行けたら良いかなって
ショートショートガーデンでは
私の作品の中から
400字未満の作品から選ぶ”傑作選”になります
オンリー新作もUP
応援よろしくお願いします
<アメーバブログ>
NEOFAMILIA活動日誌
https://ameblo.jp/neofamilia-activitydiary/
コメントはありません
ログインするとコメントを投稿できます