日本語と英語のズレ
6
5
「君のハンドルは、きれい、だね!」
助手席に乗せている仕事仲間の外国人が言った。まだ日本語が完璧にペラペラ喋れるわけではないようで、いつも拙いしゃべり方をする。それでも今のように一生懸命喋るから、頑張れ頑張れと応援したくなる。
「あたりまえだろ。何て言ったって、俺はプロだからな!」
そう、俺はプロになってからは仕事道具にこだわるようになった。自分だけのものって感じを出したくて、デコレーションやらをしてしまうのだ。
「ほら、もうすぐで次の目的地のマンションにつくぞ」
「マンション!? 金持ちなの!?」
そうだった、マンションは英語だとすげえ高い家だっけ。日本語と英語のズレは本当に難しいな。
「ちがうよ。えーと、アパートメント? 住民は普通の人間だよ」
そうこうしている内にもう着いた。
さあ行こう。さっき誉めてもらったナイフの柄を握った。
handle(名詞)……(ナイフなどの)柄
助手席に乗せている仕事仲間の外国人が言った。まだ日本語が完璧にペラペラ喋れるわけではないようで、いつも拙いしゃべり方をする。それでも今のように一生懸命喋るから、頑張れ頑張れと応援したくなる。
「あたりまえだろ。何て言ったって、俺はプロだからな!」
そう、俺はプロになってからは仕事道具にこだわるようになった。自分だけのものって感じを出したくて、デコレーションやらをしてしまうのだ。
「ほら、もうすぐで次の目的地のマンションにつくぞ」
「マンション!? 金持ちなの!?」
そうだった、マンションは英語だとすげえ高い家だっけ。日本語と英語のズレは本当に難しいな。
「ちがうよ。えーと、アパートメント? 住民は普通の人間だよ」
そうこうしている内にもう着いた。
さあ行こう。さっき誉めてもらったナイフの柄を握った。
handle(名詞)……(ナイフなどの)柄
公開:19/12/26 18:00
更新:19/12/26 17:48
更新:19/12/26 17:48
ログインするとコメントを投稿できます